Hay hombres que de su cencia
Tienen la cabeza llena;
Hay sabios de todas menas,
Mas digo, sin ser muy ducho:
Es mejor que aprender mucho
El aprender cosas buenas.
There`s heads with books stuffed chock-a-block,
Every breed and brand and style,
Though I`m not and expert in such mysteries,
I`ve picked up enough to teach me this:
That better than learning no-end of things
Is to know a few things worth while.
***************************************
Su esperanza no la cifren
Nunca en corazon alguno;
En el mayor infortunio
Pongan su confianza en Dios;
De los hombres, solo en uno,
Con gran precaucion, en dos.
Don`t pin all your hopes on any heart
Although you may think it`s true
When under the feet of fate you`re trod,
Hold firm your faith in almighty God,
Of men set your faith in only one,
Or at very most in two.
************************************
Al que es amigo, jamas
Lo dejen en la estacada
Pero no le pidan nada
Ni lo aguarden todo de el:
Siempre el amigo mas fiel
Es una conduta honrada
If your friend`s in need, be his friend in deed,
Never leave him in the lurch;
But don`t ask him for what you lack,
Or load your troubles on his back.
The truest friend that a man can have
Is a name that`s got no smirch.
******************************************
Debe trabajar el hombre
Para ganarse el pan;
Pues la miseria en su afan
De perseguir en mil modos,
Llama en la puerta de todos
Y entra en la del haragan.
By the toil of his hands man gets his bread,
An salts it well with weeping,
For poverty doesn`t lose a chance
To take a advantage of circumstance;
Want lies in wait outside of every gate
And slkips in if it finds you sleeping.
Tienen la cabeza llena;
Hay sabios de todas menas,
Mas digo, sin ser muy ducho:
Es mejor que aprender mucho
El aprender cosas buenas.
There`s heads with books stuffed chock-a-block,
Every breed and brand and style,
Though I`m not and expert in such mysteries,
I`ve picked up enough to teach me this:
That better than learning no-end of things
Is to know a few things worth while.
***************************************
Su esperanza no la cifren
Nunca en corazon alguno;
En el mayor infortunio
Pongan su confianza en Dios;
De los hombres, solo en uno,
Con gran precaucion, en dos.
Don`t pin all your hopes on any heart
Although you may think it`s true
When under the feet of fate you`re trod,
Hold firm your faith in almighty God,
Of men set your faith in only one,
Or at very most in two.
************************************
Al que es amigo, jamas
Lo dejen en la estacada
Pero no le pidan nada
Ni lo aguarden todo de el:
Siempre el amigo mas fiel
Es una conduta honrada
If your friend`s in need, be his friend in deed,
Never leave him in the lurch;
But don`t ask him for what you lack,
Or load your troubles on his back.
The truest friend that a man can have
Is a name that`s got no smirch.
******************************************
Debe trabajar el hombre
Para ganarse el pan;
Pues la miseria en su afan
De perseguir en mil modos,
Llama en la puerta de todos
Y entra en la del haragan.
By the toil of his hands man gets his bread,
An salts it well with weeping,
For poverty doesn`t lose a chance
To take a advantage of circumstance;
Want lies in wait outside of every gate
And slkips in if it finds you sleeping.